Il corpo di un uomo è stato ritrovato nella piscina di casa sua, con due pallottole nella schiena e una nello stomaco.
You see, the body of a young man was found floating in the pool of her mansion with two shots in his back and one in his stomach.
"Una palla nella schiena e buonanotte!"
A bullet in the back, huh? And it is ended!
Mi si è arrampicato su per la schiena... e mi è entrato nel cervello.
It climbed up my back and into my brain.
La mia amica e' scivolata, si e' rotta la schiena e restera' sulla sedia a rotelle per tutta la vita.
My best friend slipped. She slipped down stairs, cracked her back, and she's in a wheelchair for the rest of her life.
Al mio via spingi contro la mia schiena... e cerca di camminare lungo la parete.
When I say go, push against my back, and we'll walk up the hill.
Digli di piegare la schiena e poi di voltarsi e guardarmi da cattivo, come un drago.
Tell him to arch his back and then look back at me mean, like a dragon.
Dice di piegare la schiena e voltarti a guardarlo da cattivo, come un drago.
He says to arch your back and look back at him mean, like a dragon.
No, ti spalmo la schiena e basta!
Don't you want me to coat everything? My pole.
Posale la mano sulla schiena... e sussurra, come fosse un segreto.
Lean in, place your hand on the small of her back... and say it in her ear like a secret.
La bruciatura alla schiena e' piuttosto seria.
The burn on his back is fairly serious.
Poi è veramente grosso, mi ha fatto girare e mi ha messo di schiena e con le sue manone enormi mi toccava la gola, mi ha portato indietro la testa, si è piegato su di me e mi ha baciata da dietro.
And he's a big guy so he spins me around so my back's up against him. Then he takes his big hand and he puts it on my throat tilts my head back and leans over me kisses me from behind.
A Buchenwald 4 dita dei piedi congelate, a Dachau mi hanno spezzato la schiena e un paio di volte ho rischiato di morire di fame.
In Buchenwald I lost four Toes because of cold weather. In Dachau they broke my back. In between I almost starved to dead!
Le mie mani erano ancora legate dietro la schiena, e io... scappai.
My hands were still tied behind my back, and I... I ran.
Il signor Wenger ci ha spiegato come si deve stare seduti, con la schiena e le spalle dritte.
Mr. Wenger taught us how to sit right. Upright, with your spine straight.
Mettiti in piedi, mani dietro la schiena e allarga le gambe.
Stand up, put your hands behind your back and spread your legs.
So arcuare la schiena e toccarmi i talloni con la testa.
I can arch my back so that my head hits my heels.
Dolore alla schiena e al petto.
Cyanosis. Pain in my back and chest.
E' quando ti giri e cadi di schiena e io ti prendo.
It's when you fall backward and I catch you.
Ho bisogno di essere girato sulla schiena, e poi saremo a posto...
I just need to get flipped right on my back, and we should be fine. So
Si sdraiava sulla schiena, e se la solleticava, cosi' che sul soffitto tutto pisciava.
She lied on her back, and tickled her crack, and pissed all over the ceiling.
Il dottor Cole viene a visitarti tutte le sere e, se glielo chiedi, fa dei giochi e racconta storie fantastiche, con leoni e cavalli con gobbe sulla schiena e falconi che possono perforare il cranio a un uomo con il becco.
Physician Cole comes to see you every evening. And if you ask, he juggles and tells you amazing stories. With lions and horses... with big humps on their back.
Raddrizziamo la schiena e portiamo le parole su un prezzo onesto.
A straighten back, and see words follow towards honest price.
Ha ucciso mio fratello e voleva che tu mi piantassi un pugnale nella schiena, e' fortunata che mi limiti a guardarla male.
She killed my brother. I tried to get you to put a dagger in my back. She's lucky all she's getting is the evil eye.
Sono quello a cui hai sparato alla schiena e sono qui per restituirti il favore.
I'm the guy you shot in the back, and I'm here to return the favor.
Dicono che abbia tradito la sua terra levandosi il cremisi dalla schiena, e rimpiazzandolo con l'oro persiano.
That he sold out his country pulled the crimson from his back and replaced it with Persian gold.
L'hanno accoltellato nella schiena e poi... l'hanno buttato come un sacco di immondezza.
They stabbed him in the back and then they they threw him away like he was a piece of trash.
Sdraiati sulla schiena e ti farò un regalo natalizio.
You just lie back, and I'll give you an early Christmas present.
Il mio ragazzo intollerante al lattosio mangera' tutte queste cose, poi io gli saliro' sulla schiena e sfrecceremo verso la luna?
My lactose-intolerant boyfriend is gonna eat all this then I'm gonna climb on his back and rocket to the moon?
Un paio di mesi fa si e' fatto male alla schiena e non poteva lavorare.
A couple months ago, Todd hurt his back and couldn't work.
Thompson abbatte crosley che cade secco sulla schiena e spinge il disco nella zona neutrale, dove lo raccoglie browley.
Thompson knocks Crosley flat on his back and kicks the puck in the neutral zone, where Browley picks it up.
Il paziente lamenta mal di schiena e sudorazione notturna.
The patient has been complaining of back pain and night sweats.
Vai li' fuori... sdraiati sulla schiena e apri le gambe.
You go out there, you lie down on your back and spread your legs.
Non ha detto il nome, ma e' una giovane donna, segni di frusta sulla schiena e parla tedesco.
He didn't call her by name, but she's a young lady, whip marks on her back and speaks German.
Poi dirai che ti fa male la schiena e che devi andartene.
And then you will say you hurt your back and you have to leave.
Tratto nella parte inferiore della schiena e G-1000 rinforzo nella parte posteriore
Stretch in the lower back and G-1000 reinforcements at the rear, knees and leg endings.
Quando sono andati avanti, hanno arrotolato insieme la coperta, i loro averi e la tela, l'hanno gettata sulla schiena e si sono diretti al lavoro successivo, ed è da lì che viene il nome dei moderni "festoni".
When they moved on, they then rolled up the blanket, their belongings and the canvas together, threw it on their backs, and headed off for the next job, and that’s where the name for modern day ‘swags’ came from.
Era riuscito a trovare solo lavoro part-time per via della schiena, e quindi non riusciva a guadagnare abbastanza per fare la spesa e prendersi cura della sua famiglia.
He was only able to get part-time work because of his back, and so he was unable to earn enough to put food on the table and take care of his family.
La maggiore difficoltà l'ho avuta a livello cinestesico, guardarmi le mani riflesse da due specchi, sdraiato sulla schiena e impossibilitato a muovermi, tranne le mani.
So the hardest thing for me was the kinesthetic thing, looking at my hands through two mirrors, laying on my back, and not able to move at all except for my hand.
Avendo prelevato tessuti dalle mie spalle, adesso soffro di mal di schiena e la mia abilità di camminare si è ridotta.
While harvesting tissue from both my shoulders, the surgeries left me with back pain and reduced my ability to walk easily.
Vedete che, nel suo caso, porta i suoi trasduttori a matrice, uno sul petto e l'altro sulla schiena, e poi il secondo paio, uno accanto all'altro sopra il fegato.
You can see, in her case, she's wearing her transducer arrays, one of the front of her chest, one on the back, and then the second pair side-to-side over the liver.
Ero totalmente a disagio e il fotografo mi diceva di inarcare la schiena e mettere le mani nei capelli di quel ragazzo.
I was totally uncomfortable, and the photographer was telling me to arch my back and put my hand in that guy's hair.
A parte il fatto che legalmente giochiamo con una mano legata dietro la schiena, e una volta superata la storia comune di pregiudizio e di lotta, solo il fatto di non essere etero non significa necessariamente che abbiamo qualcosa in comune.
Aside from the fact that we play with one legal hand tied behind our backs, and once you get past the shared narrative of prejudice and struggle, just being other than straight doesn't necessarily mean that we have anything in common.
Invece sono rimasta un onorevole pezzo di mobilio riconoscibile solo di schiena e mi è stato chiaro in quel momento che i direttori di casting non assumono attori cicciottelli, stranieri e disabili.
(Laughter) But instead, I remained a glorified piece of furniture that you could only recognize from the back of my head, and it became clear to me that casting directors didn't hire fluffy, ethnic, disabled actors.
Così il cieco si mise sulle ginocchia, disse all'altro di salirgli sulla schiena, e si alzò.
The blind man went down on his knees like this, and told the man with no legs to go over his back, and stood up.
Quindi, ponendo una tazza di caffè davanti all'obiettivo, lo si sentiva nella schiena e sorprendentemente, i ciechi diventavano piuttosto bravi a determinare quale fosse l'oggetto inquadrato dalla telecamera soltanto sentendolo sulla schiena.
So if you wiggle a coffee cup in front of the camera, you're feeling that in your back, and amazingly, blind people got pretty good at being able to determine what was in front of the camera just by feeling it in the small of their back.
Affilare gli artigli su superfici adatte li teneva in forma e pronti, aiutava a stirare la schiena e i muscoli delle zampe e anche ad alleviare lo stress.
Sharpening their claws on nearby surfaces kept them conditioned and ready, helped stretch their back and leg muscles, and relieve some stress, too.
L'artista riflesse spesso gli effetti fisici e psicologici della disabilità, nelle sue opere; dipingendosi in agonia, mentre recuperava dagli interventi oppure includendo oggetti come il busto per la schiena e la sedia a rotelle.
She often contemplated the physical and psychological effects of disability in her work; painting herself in agony, recuperating from operations, or including objects such as her back brace and wheelchair.
rovesciato sulla schiena e quello che spero notiate sono questi due lobi luminosi
It's been turned on its back, and what I hope you can see are these two glowing lobes.
1.784970998764s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?